#Bimbingan Orang Tua
Bahasa itu selalu berkembang...
Pembakuan bahasa memang ada, namun hanya berlaku untuk bahasa resmi kenegaraan. Masuk kehidupan sehari-hari, kosa kata baru terus saja bermunculan. Sampai ada yang sempat mengumpulkannya dalam bentuk kamus bahasa gaul.
Pengembangan bahasa resmi umumnya mudah dipahami karena memang serapan dari bahasa asing atau daerah dengan arti identik. Seperti dalam bahasa Indonesia yang hanya punya kata kakak tanpa membedakan kelamin, kemudian menyerap kata mas dan mbak dari bahasa Jawa yang artinya sama dengan aslinya.
Rada rumit kalo sudah sampai ke bahasa gaul atau prokem. Penyerapannya asal dan seringkali tak dimengerti oleh mereka yang dari luar komunitas.
Seperti di tempat kerja
Kalo ada orang yang nyebelin suka disebut sebagai hanyurueh. Jangankan orang luar daerah, orang Dayak Maanyan yang tidak kerja di tambang pun mumet. Padahal istilah itu berasal dari kosa kata Maanyan yang bila diartikan secara harfiah memang membingungkan karena hanyu itu kamu dan rueh itu dua. Apa itu kamu dua..?
Awal mulanya sih sepele. Waktu pembagian seragam, ada karyawan yang ambil 2 stel. Ini dikomplen teman dengan kata hanyu rueh yang maksudnya kenapa kamu ambil dua..? Entah gimana ceritanya, semenjak itu kata hanyurueh dipake untuk ngatain orang rese.
Kosa kata ajaib lain yang berkembang di sini adalah modol. Banyak yang menggunakan tanpa tahu bahwa kata asal bahasa Sunda ini berarti aktifitas throw big water alias boker. Namun disini, kata modol digunakan ketika menemukan hal yang menyebalkan.
Contohnya kaya gambar pertama. Dikasih tugas yang ga jelas di whiteboard sama atasan, langsung ditulisin modol.
Untuk yang ini, sejarahnya dimulai saat ada pekerjaan pengeboran grounding. Karyawan bagian safety ternyata rada error waktu ngasih titiknya. Mata bor baru masuk paling-paling 2 meter, orang-orang bubar pasar disertai bau aduhai menyebar kemana-mana.
Septic tank dibor, ya muncrat lah...
#Dodol...
Cerita dodol tentang modol bisa dibaca di jurnal Modol
Ada pengalaman lain tentang asal muasal bahasa prokem..?
Intinya
Perkembangan bahasa tak akan pernah berhenti. Selalu saja muncul kosa kata baru berbanding lurus dengan hilangnya kosa kata lainya. Tak heran bila beberapa bahasa daerah dikatakan sudah punah karena tidak ada penuturnya lagi.
Peduli dengan kelestarian bahasa ibu..?
Cobalah untuk membuat jurnal berbahasa daerah secara berkala
Tak perlu takut dibilang tidak nasionalis orang ini tentang kebudayaan kok...
yang paling sulitdi baca dan di pahami kalau buat saya adalah tulisan dokter, pernah saya d ajak teman nebus obat k apotik, pas saya lihat tulisan resepnya, gedek2 saya mas, ndak paham blas, tp tgas apotik kok bisa ngerti yak
BalasHapuskode rahasia mereka kali ya?
Hapuskalo dokter itu emang sengaja biar tidak diketahui umum
Hapussoalnya ada obat yang masuk kategori narkotika. kalo setiap orang bisa nulisnya, bakal banyak resep dokter palsu agar bisa beli narkoba di apotik tanpa repot ngumpet-ngumpet...
oh iya ya...
Hapusbahasa kerenny ooowhyessshh...
HapusBaru ngerti Kang kenapa dokter gitu tulisannya. Masuk akal. Owyeessshh
Hapusowwhmyacrooot
Hapustulisan saya juga kaya tulisan dokter :D
HapusKEPADA yang baru ngerti...berarti blogger kurang GAUUUL!!
Hapus#Kaabooouur
nah ini dia ada yang kuliahnya di kedokteran
Hapustapi ga lulus di pelajaran nyuntik
lulusnya di mata kuliah nulis doang
Alhamdulillah pertamax
BalasHapusudah maghrib ya..?
HapusAda sih om.
BalasHapusSewaktu kecil, paham saya dulu kata #Jan*&^%^ itu kata misuh. Lah, pas main ke rumah sodara di Surabaya, kata misuh tadi malah jadi sapaan. Hadeuhh
wkwkwk Kang Yanuar, kuwi bahasa gaule wong suroboyo
Hapusmaknanya sudah berubah dari asalnya ya..?
Hapusngunu kan, cuk..?
yo opo kabare cok, jancok koen jek urip tha cok?
HapusTentang kata Jancuk ini ada pembahasan tersendiri kok..
Hapusdan nantinya ujung-ujungnya kata Jancuk ada hubungannya dengan kata Fuck dalam bahasa Inggris..
tapi saya sudah lupa dimana ada pembahasannyaa..
dari asal kata diencuk yoh..?
Hapus*mbokne ancuk...
jancok jaran sak dokare...
Hapusopo mas rw kena encok, makane mas nek adus ojo bengi bengi, nek wes kebengen yo adus wayah subuh ae. eman umur 40 sampean wes gak iso nganu maneh lho
Wes, gk usah jancuk..jancuk'an. hehehe.
Hapusiyo yoh..
Hapusmalah mendadak sby kabeh...
nice post mas bro,jadi tambah wawasan nih mengenai bahasa-bahasa tersebut,seperti bahasa prokem dan dan sebangsanya,,,terimakasih untuk infonya,,,,
BalasHapushaha bahasa kek gitu ga penting kali, mang...
Hapuspolibek gak nih ?
Hapusgak patheken heheh
Hapusgak ngurus
Hapusora urunan
HapusAda ada bae kye lah ... mayan kye kena go parikan ... hahaa
BalasHapushooo dasar hanyurueh...
Hapusberarti bisa diartikan semacam orang bermuka dua yang menyebalkan ya m hehehe. kalau d pewayangan malah ada istilah muka seribu atau dasa muka, hehehe
BalasHapusdasa itu artinya sepuluh kan, pak..?
Hapuskalau di jawa modol, artinya berantakan. Modol-modol :D
BalasHapusbeda lagi kalau dodol-odol...
Hapusodol juga suka diartikan sebagai eek...
Hapusmisalnya odol ayam...
kuwe podooool....huulah rumawi-rumawii
Hapusoooh salah yah..?
Hapusperkembangan zaman,,,, brkembNg pula bahasa,,,
BalasHapusbanyak yang punah pulak..
Hapusharusnya sih ditangkar, bukan di tangkur kesukaan mas Rw
Hapusitukan lagu anak, om...
Hapustangkur tangkur tangkur yang dalam
menanam ubi di kebun kita...
mana bisa dalam kalau sak bonggol wet klopo
Hapusubine mang lembu kan cilik, om...
HapusBahasa gaul selallu berkembang dengan mengikuti jamannya ya Kang, walau sebenarnya dari bahasa daerah juga sih. Tapi pengeboran tambang emasnya dilanjut dong ceritanya. He,,, he,,,, he,,,, biar seru.
BalasHapusSalam wisata
haha wegah, pak
Hapusudah pernah ditulis tar jadi dejavu
lagian kalo inget itu rasanya enek...
bahasa daerah di Indonesia memang telah bertambah satu, bahasa geol. hehhee
BalasHapussudah banyak kok tambahannya
Hapusyang ngetren sekarang bahasa alay...
dalam sebuah kelompok, biasanya muncul kata-kata yang 'tertentu' yang hanya bisa dipahami oleh kelompoknya sebagai bahasa komunikasi. Sama halnya dengan suami istri, ada bahasa-bahasa tertentu yang hanya mereka berdua yang memahami makna dan tujuannya, bahkan kadang hanya dengan bahasa tubuh sudah saling paham
BalasHapushaha ini sih komentarnya orang yang baru menjalankan ibadah indah
Hapussukses semalem, pak..?
whwhwh emboooh aku ra paham
Hapuskang JP harusnya sih nanti malam, jangan cerita kang ada yang lagi puasa tuh padahal sudah on klinik
Hapuspuasa ga puasa di hutan gini ga ada bedanya, om...
Hapusadem ya mas ?
Hapussegala suasana dan suasininya...
Hapus"kakak"...nah ini kata-kata yang sering bikin zaki senewen tiap pulang kampung. di jogja, kata "kakak" untuk anak laki dan perempuan yang lebih tua, nah di sini "kakak" khusus untuk anak perempuan, sedang anak laki-laki dipanggil "abang". makanya tiap ada yang manggik zaki dengan "Hai Kak Zaki, udah mandi belum nih?"
BalasHapusdijawab langsung sama zaki, "Budhe...ini abang...abang...bukan kakak!"
budhenya bilang "Abang ijo kuning yo?" HAHAHAHA
btw, tulisane rapi men Pak Raw...lebih rapi lagi tulisan suami saya, hanya golongan minoritas saja yang bisa mbaca ...hahaha
kakak itu untuk cewek ya..?
Hapusbeberapa bahasa memang memiliki keterbatasan istilah dibanding bahasa lain. bahasa indonesia cuma punya kakak dan adik tanpa membedakan kelamin. bahasa inggris punya sister dan brother tanpa membedakan usia. bahasa jawa membedakan kelamin hanya untuk kakak, untuk adik engga. ini yang suka bikin masalah dalam proses penerjemahan
seni dalam berbahasa...
ngawur ae...
yang atas tulisane bosku
kalo yang bawah tulisane stafku
kalo tulisanku kaya yang di blog ini.. :D
sampean kan bos tho mas ?
Hapusengga om
Hapussyarat ijasah yang ga bisa aku cukupin
tapi lak wes masuk jajaran top ten tho
Hapusjaman sekarang repot om
Hapusskill doang tanpa ijasah ga bakalan bisa jadi pejabat
enakan jadi dpr, sd ga lulus juga bisa...
Tengkiu pak..
BalasHapustulisannya menarik sekalii..
nggih matur suwun...
Hapuslha ngersaaken dipun polibek nopo mboten ?
Hapusbuat nanam ubi sementara belum nemu sawah..?
Hapuslha nggeh mekaten nggeh mboten nopo nopo, sekalian mawon tanahe dipun siramaken dateng raine panjenengan
Hapussuwe suwe translatore nggrandhet.. :D
Hapuskarena banyak yg gak ngeh itu pula makanya kaos DAGADU tetep laris.
BalasHapuspergeseran makna
Hapuskalo denger dagadu orang cuma mikirnya kaos
gak ada yg sadar ya, kalau sebenernya dipisuhi?
Hapustapi nyatane yang misuhi juga mulai bergeser pemikirannya. yo podo ae lah
HapusDAGADU= matamu
BalasHapusjape mete= wonge dewe
dab=mas
#sekedar sharing
oooo dagadu..!!!
Hapushaha...
dagadu picek a ?
Hapushaha malah jadi kontes misuh
Hapus*repot...
kosa kata baru mas
Hapuskata baru ki kebanyakan pisuhan yo, om..?
Hapusbahasa slank di inggris pun banyak, saya mau bikin jurnal bahasa bugis yang slank seperti diatas
BalasHapuskayaknya dimana-mana itu, om...
Hapusayo gek ndang dibahas biar rame
puk puk sing ngebor septic tank
BalasHapushalah malah bahas itunya..?
Hapushiks..
numpang modol ya juragan, hehe ^_^
BalasHapusmangga mangga
Hapusjangan lupa dibungkus bawa pulang ya jangan ditinggal disini
semua komen sudah di bahas dengan berbagai sudut pandang, saya cuma mau komen, kok sampean tidak bawa karung kanggo nampung ngengek mas ?
BalasHapusapaan tuh ngekngek..?
Hapustambang emas lah
Hapusngenyek beda lagi
Hapustai maksudnya..?
Hapusooh tenggek kali, lik..?
bahasa prokem metu kabeh..kwkkwwww
BalasHapussemoga tidak masuk kategori yang membatalkan puasa
Hapushehe
asal tidak di pondasi dengan amarah aja
Hapuskalo dengan asmarah..?
HapusKimcil....
BalasHapuswholes
Hapusnyantotei ajojeh...
Hapusmblaketaket
Hapusnyepik..
Hapusmodol...
HapusHahah, sangat ngakak sekali..
BalasHapussekali doang..?
Hapusitu bahasa mah hanya berlaku buat sebuah grup di tambang sampeyan saja mas....
BalasHapusjangan pernah berpikir menyebarluaskan yaa....
:P
kenapa aku bahas
Hapussoalnya sudah mulai menyebar keluar.. :D
bahasa memang selalu mengikuti perkembangan zaman, sehingga terkadang bahasa itu berubah artinya dari arti sebenarnya,,,tapi yang penting bahasa itu tetap ada agar kita bisa saling berkomunikasi, coba kalo bahasa tidak ada lagi, lalu bagaimana kita berkomunikasi...kalo mau menyebut seseorang dengan julukan modol apakah harus pake bahasa isyarat bergaya seperti orang mau boker :-)
BalasHapustuh guru bahasa sedang bertitah
Hapussayangnya kita lebih banyak peduli dengan bahasa baru itu walaupun kalo dipikir bikin bingung sendiri. masih jarang yang mau peduli dengan bahasa ibu yang mulai menyusut penuturnya. bahkan beberapa teman ada yang bilang ga nasionalis hanya karena nulis pake bahasa daerah...
Hapus#mantap
Bahasa baru yg lagi nge tren baru2 ini: WOLES
BalasHapusselow mbak..
Hapuskalo wolves apa coba
mules...
Hapushanyu ruehseh ndean
BalasHapustulih rika, haha...
Hapusoh namanya hanyurueh...
BalasHapustapi masih bingung jee.. -__- .
kaya kamu miz...
Hapushanyurueh tenan haha
oalah tak kira modol ee :D
BalasHapusnamanya juga perubahan bahasa, om...
Hapussebel bgt waktu tau woles itu maksudnya slow... ngapain coba dibolak balik?
BalasHapusoooh selow..?
Hapussuer aku malah baru ngerti sekarang hehe
petulllu
BalasHapus